AB | Ik ben vervreemd van mijn naasten |
SV | Ik ben mijn broederen vreemd geworden, en onbekend aan mijner moeders kinderen. |
WLC | מ֖וּזָר הָיִ֣יתִי לְאֶחָ֑י וְ֝נָכְרִ֗י לִבְנֵ֥י אִמִּֽי׃ |
Trans. | mûzār hāyîṯî lə’eḥāy wənāḵərî liḇənê ’immî: |
AC | ט מוזר הייתי לאחי ונכרי לבני אמי |
ASV | For the zeal of thy house hath eaten me up; And the reproaches of them that reproach thee are fallen upon me. |
BE | I am on fire with passion for your house; and the hard things which are said about you have come on me. |
Darby | For the zeal of thy house hath devoured me, and the reproaches of them that reproach thee have fallen upon me. |
ELB05 | Denn der Eifer um dein Haus hat mich verzehrt, und die Schmähungen derer, die dich schmähen, sind auf mich gefallen. |
LSG | Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. |
Sch | (H69-10) denn der Eifer um dein Haus hat mich gefressen, und die Schmähungen derer, die dich schmähen, sind auf mich gefallen. |
Web | For the zeal of thy house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee have fallen upon me. |